内容字号:默认大号超大号

段落设置:取消段首缩进段首缩进

字体设置:切换到微软雅黑切换到宋体

即时新闻中国足球
国际足球篮球
综合体育棋牌
马术冰雪
田径拳击搏击
户外访谈

为什么张长宁被日本人称为“圆球”,就像“驯狮师”一样?

2019-09-17 23:46来源:环球体育网责编:陈兴良站点:www.globalsport.com.cn

9号,‘球球球’!”横滨体育馆,现场DJ抑扬顿挫的播报,配合着中国女排的频频得分,叫人看了热血沸腾。

DJ为啥老是叫张常宁“球球球”?原来,张常宁的名字在日语中发音为“cho jo cho”。关于张常宁的名字,连随队翻译松本在去年世锦赛期间也一度有过困惑。她在新闻发布会上翻译时,会将张常宁的名字读作“cho jo nei”,因为“宁”如果写成日语中的繁体字“寧”,发音为“nei”,更接近于中文发音,但如果是简体字,则为“cho”。

尽管日本多年来举办女排赛事频繁,但每次喊到张常宁的名字,总会让观众、记者甚至队友都要笑一次。倒是张常宁本人习惯了这样的叫法。当现场DJ一遍遍喊着“球球球”的时候,她一遍遍连续扣出好球,激情四射。

去年世锦赛期间,张常宁因为刚刚伤愈,发挥一般,现场的“球球球”喊声并不频繁。而昨天对阵俄罗斯队,张常宁不仅得到全队的第二高分17分,还有34次一传,有效支撑起了中国女排三叉戟进攻体系。赛后,郎平对她大加赞赏:“张常宁今天的强攻很出色,尤其是有很多难度比较大的球,我觉得她打得很果断。另外她今天的一传也很好。”

如果把俄罗斯队比作一头“疲倦的狮子”,那么张常宁则成为了“驯狮人”,化解了一个又一个高难度球。尽管她的腿上依然裹着厚厚的绷带,但她毫不提及身上的老伤,“我会继续努力。”

愿“球球球”的喊声,更多一些。



本文标题:为什么张长宁被日本人称为“圆球”,就像“驯狮师”一样?
本文链接:https://www.globalsport.com.cn/content-5-142506-1.html

相关阅读

返回环球体育网首页
环球体育网是专业的体育门户网站www.globalsport.com.cn!!本站内容如涉版权问题请发邮件到gaojianfabu@qq.com

Copyright (C)globalsport.com.cn, All Rights Reserved. 网站地图

违法不良信息举报邮箱:gaojianhezuo@qq.com